2 Глава. Заговор в кабачке «У Чарли»

Публикация в группе: Леди Карина. ТАЙНЫ ЛЕДИ ЕВЫ (Том 3) - Афрокенийское сафари

foto_55563

У подножия древнего баобаба под потрескавшейся от времени шиферной крышей, заросшей мхом, двумя окнами зияя на западное побережье островка Джудас Лэнд, что затерялся где-то на Монкорской гряде островов Афрокенийского континента, чернел пятном, незаметным для не наблюдательных глаз путников ветхий кабачок «У Чарли». Внутри, в тускло освещенном помещении, за столиком с грязной скатертью, сидели двое: сам хозяин — Чарли Пауэрс, крупный американец с прусачьими усами и таинственный мистер Оберой в натянутой на лоб фетровой шляпе и поднятым до самых ушей воротником плаща.

Мужчины молча цедили пиво из деревянных кружек, лишь изредка перебрасываясь случайными фразами. Наконец, когда посетителей не осталось совсем, Чарли приказал увеличить громкость музыки в баре и Оберой приблизил своё лоснящееся от жира копчёной курицы лицо к толстой физиономии хозяина:
— Плохо работаешь, Чарли. Очень  плохо.

Хозяин кабака зыркал бычьими глазами, пытаясь оправдаться:
— Господин, да если бы не этот проклятый шторм, я бы завершил дело. Но всё ведь и так прошло благополучно.
— Это ты называешь «благополучно»? – вскричал Оберой, потрясая в воздухе свежей газетой, но тут же, оглядевшись по сторонам, понизил голос и сквозь идеально ровные зубы проскрежетал:
— Моли Бога, чтобы его тело тоже нашли и чтобы оно не дышало!
Пауэрс пробежал глазами заметку в колонке происшествий.

В статье в частности говорилось, что яхта «Синдерелла» попала в зону опасного штормового циклона и  затонула в 3-х милях от берегов Бомбасы. Среди погибших были обнаружены тела хозяина яхты — влиятельного в определённых кругах миллиардера Кларксона, его супруги и их сына-подростка. По предварительным данным начальника береговой полиции, господина Крокодильяка, Кларксон-старший и Кларксон-младший явились жертвами не шторма, а жестокого убийства. Супруга же миллиардера пострадала от разряда тока электрического ската, в ареале обитания которого оказалась затонувшая яхта. По свидетельству слуги мистера Кларксона, оставшегося на берегу, на борту присутствовал также секретарь сенатора, некто мистер Моррис Лакли, в прошлом капитан второго ранга флагманского фрегата «Счастливый» в эскадре Её Величества. Пока он – единственный подозреваемый в убийстве семьи Кларксонов. Если кто-либо знает его или слышал о месте его пребывания….

Далее шли приметы Лакли и другие технические детали.
— Ну! – зашипел Оберой. – Тебе этого недостаточно? Теперь его ищут все. Хорошо, если он давно переварен в желудке какой-нибудь акулы, а если жив? Оберой сверкнул своим пенсне.
— Я найду его, — жёстко заявил Чарли, вырывая седой волосок из бороды.
— Конечно, найдёшь. И убьёшь. Хотя увёртлив, бродяга. В любой норке как тот ещё лис и нюх – любая ищейка позавидует. Этот подонок решил «копать» под меня. Сосунок! Кишка тонка. Но таки он кое-что накопал. Да, ты найдёшь его. Иначе… . Впрочем, мы поступим хитрее.

Чарли пригнулся ближе к Оберою и навострил уши. Глаза Обероя вдруг стали жестокими и беспощадными.
— Мы его будем ловить на живца. Я отправлю в Африку Еву.
— Она откажется. Вы же сами говорили, что она решила отойти от дел.

Оберой хмыкнул, и на губах промелькнула зловещая гримаса:
— Ты разве не знаешь, что из нашего Ордена просто так еще никто не вышел?
Пауэрс поёжился под прицелом колючих глаз хозяина.
— Она же Ваша племянница.
— Вот и пускай едет на поиски своего возлюбленного. Великодушный поступок её дяди – пожертвовать своими чувствами ради семейного благополучия и счастья дорогой племянницы.
Оберой цинично рассмеялся.

Пауэрс испуганно вытаращил глаза-телескопы на этого коварного человека, на первый взгляд только притворявшегося белым и пушистым.
— Мудро – кашлянул в кулак Чарли.
— Мы дадим ей любое задание. Скажем, для открытия нового филиала Ордена требуется исследовать территорию какого-нибудь Афрокенийского острова и ждать подробных распоряжений от меня. Но я даю голову на отсечение, что она не преминет заняться розысками своего дружка и сама выведет нас на Лакли. Афрокения – большое село и появление любого гостя там стразу же становится достоянием гласности. Я убеждён, что этот мерзавец попытается выйти с ней на связь. Говорят, что влюблённые сердца легче находят путь друг к другу. Может, врут, — презрительно ухмыльнулся Оберой. — И ты должен…
— Я всё понял, господин, — поспешил закончить Чарли.
— Не торопись, верный служака. Не торопись. Действия этой девушки могут оказаться весьма непредсказуемыми. Я знаю её почти двадцать лет, но что она может предпринять в тот или иной момент даже я не берусь предположить. Да и логику женщины способна понять только женщина. У тебя есть подобная на примете?

Чарли почесал в затылке, отхлебнул из кружки и смачно крякнул.
— Да. Моя ученица. Лично обучал её.
— Кто она?
— Ей 25 лет. Натренирована. В совершенстве владеет джиу-джитсу. Из бывших рабынь. За оказание определенных услуг стала госпожой и сама имеет рабов. Она довольно жестко их муштрует. А никто не бывает настолько жесток с рабами, как бывший раб, — рассмеялся Чарли.
— Бывших рабов не бывает, — заметил Оберой. – Впрочем, я догадываюсь, о ком ты говоришь. Это – Чара?
— Она.
— Я должен её видеть немедленно.

Через минуту на огромных платформах ступила и осветила весь зал длинноногая  платиновая блондинка Чара с удлинённым каре и прямой чёлкой. Даже Оберою стало не по себе от её ледяного взгляда. Если бы не природная злость Чары, а точнее обида на весь мир, её можно было бы назвать очень красивой. Точёная фигурка, облачённая в чёрный латекс, стилизованный под нацистскую форму, слегка округлившиеся бёдра, обтянутые кожаной мини юбкой, сразу же пробудили в Оберое похотливый интерес. Нордическое лицо Чары, правда, не выражало абсолютно никаких эмоций. Оберой почувствовал, что, наконец, нашел ту жертву, сопротивление которой с удовольствием сломит.

Ледяные зеленые глаза, высокие скулы и высокомерный разлёт бровей говорили лишь о том, что девушка обожает повелевать и готова для этого на всё – и убить и переспать. Нижняя надменно выпяченная губа выдавала в ней циничную стерву.

Чара возвышалась над столиком под пристальным взглядом озабоченного старика. Двое её рабов, согнувшись пополам, замерли поодаль, готовые броситься ради защиты своей госпожи на любого посягнувшего. Оберой оценивающе причмокнув, одобрительно кивнул Чарли. Пауэрс заметил интерес Обероя и с чувством самодовольства от того, что угодил хозяину, предложил:
— Вот Вам замена отвергнувшей Вас племянницы.
— Заткнись, идиот, — рявкнул Оберой. Чарли прикусил язык. – Еву никто не заменит. Никто и никогда. Понял? Даже такая….

Он встал, обошел вокруг девушки, положил руку на её талию и шлёпнул ладонью по упругим ягодицам. Чара не шелохнулась, лишь дыхание слегка участилось. – Ты готова выполнить ради меня всё?
— Да, господин, — металлическим голосом отчеканила она. Оберой погладил ладонью её бёдра, провёл по ягодичной мышце и принялся усиленно её массировать. Чара конвульсивно стала выгибаться и затрепетала тазом в ритме крыльев бабочки, закатывая зелёные глазки от удовольствия. Её рабы склонились еще ниже при виде человека, перед властью которого дрожит даже их госпожа.
— Что ж, тогда пойдём, — буркнул Оберой. Он указал ей дорогу, и девушка уверенно и грациозно ступая по кафелю, неся за собой шлейф грязного порока и ядовитого мускуса, проследовала в боковую дверь за стойкой бара.

Через полчаса Оберой появился обратно. Он, улыбаясь, на ходу застёгивал молнию брюк, а руки еще дрожали от остаточного возбуждения. Спустя минуту появилась и Чара, поправляя растрёпанную чёлку и одёргивая примятую юбку, на ткани которой блестели свежие влажные потёки. Она, молча, с поднятой вверх головой, проскользнула к двери, повелительно щёлкнула пальчиками в перчатках своим рабам, и те бросились открывать перед ней двери, словно бы перед королевой. Девушка вышла к ожидавшей её Бентли.

— Я чуть не заболел простудой, — проворчал Оберой, обращаясь к Чарли.
— Что случилось?
— Она ледяная и вообще как бревно. А точнее, как доска, — усмехнулся старик, намекая на отсутствие грудей у Чары. — Пока её раскочегарил, прошла вечность.
Мужчины мерзко расхохотались. – Такое ощущение, что она ничего не почувствовала. Ей будто всё равно, кто её….Ладно. Вы будете действовать сообща – как семейная чета Пауэрс. Некоторые инструкции я уже дал Чаре. Теперь и ты послушай меня внимательно.

Чарли придвинулся ближе.
— Итак, помимо Лакли, существует еще проблема — сбежала рабыня.
— Это которая? Неужели, Мирабель? Так мы и ею займёмся.
-Вот именно. Тем более что она скорей всего направится либо к Еве, либо к Лакли.
— Зачем они ей?
— Глупец! Она узнала тайну гибели молодых Фоксентроттов.
Чарли поперхнулся пивом. Глаза его почти вывалились из орбит, а рябые щёки покрыло некрасивое пунцовое раздражение.
— А! Испугался? – злорадно усмехнулся Оберой. – То-то же. Помнишь Томаса – старого художника-пейзажиста на Санта-Монике? Он был тогда там и писал водопад.
— А как Мирабель встретилась с ним?
— Ирония судьбы. Том перебрался на остров, где рабыня залечивала свои раны после неудачного выстрела Грэга. Там она и повстречалась со стариком. На его счёт не беспокойся. Он уже ничего никому не расскажет. Но Мирабель и может и хочет.

Пауэрса стала бить мелкая дрожь.
— А ну прекратить истерику, — дёрнул Оберой за плечо Чарли. – Давай спокойно слушай меня.
Чарли, сглотнув слюну, болезненно смотрел на Обероя и был уже в полуобморочном состоянии. Между тем Хозяин продолжал:
— Мирабель, по-видимому, направится сюда – в Афрокению. Её необходимо уничтожить сразу же.  Если она доберется до Лакли – убрать обоих. Если же она разыщет Еву и успеет рассказать ей всё, что узнала от Томаса…

Оберой тяжко вздохнул, замялся и тяжело произнёс: — Короче говоря, я не хочу, чтобы Ева узнала что-то.
Чарли перекрестился.
— Ты каким крестом себя осеняешь, убийца? – прикрикнул на него Оберой.
— Не только мои руки в крови, — испуганно прошептал Чарли.
— Цыц! – топнул ногой Оберой и сжал ворот рубахи Чарли. – Если Ева узнает правду, нам обоим не избежать электростула.
— Что Вы! Что Вы! – в страхе замахал руками Чарли. – О, как быстро летит время. Ведь прошло почти 20 лет.

Оберой злобно сверкнул стеклом пенсне. Он бросил перед Чарли газету и произнёс: — Это подсунешь под двери дворца моей племянницы. А я, в свою очередь, предложу ей прокатиться в Африку. Уверен, что она обрадуется.

Расчёт мага коварства, господина Обероя оправдался. Ева, возбуждённая содержанием заметки в газете, тут же приняла предложение дяди отправиться в Афрокению. Целый день юная егоза бегала в крайнем возбуждении, вызывая тревогу доктора Диксона, который тоже бегал за ней, умоляя госпожу так не волноваться, не то у него повысится давление.

Воспользовавшись её взбудораженным состоянием, Оберой подсунул Еве договор, который она тут же и подписала. Речь в документе шла о том, что это будет последнее дело для Ордена с её стороны, после завершения которого ни одна из сторон не будет иметь друг к другу никаких претензий.

— Когда я должна ехать? – поинтересовалась Ева, хотя и без ответа дяди уже решила отправиться немедленно.
— Первым же пароходом. Билет для тебя уже забронирован.
— Но я еду не сама.
— То есть как это? Обычно, моя дорогая, ты действуешь в одиночестве, — удивился старик.
Ева сделала паузу, но заявила:
— Да. Но теперь у меня есть друзья.
— Друзья? У тебя? – рассмеялся Оберой. Огонёк ненависти сверкнул в оскорблённых глазах девушки, но она сжала волю в кулак. Оберой ухмыльнулся:
— Да, милая, ты здорово изменилась. Что ж. Поступай, как хочешь. Но Рави оставь дома. Ему вреден жаркий климат.

Вечером, на пристани стояли старик Оберой, Чарли и Чара, и мысленно провожали Еву со своей командой: доктором Диксоном и Бобом. Кот Счастливчик остался погостить у родных Диксона в Скотландии. Каждый из участников этой сцены думал о своём и это были далеко не радужные мысли. Напряжение, подлость, предательство и тайны в духе Шекспира и Диккенса витали в сыром воздухе туманной Альбионии, а оседать не спешили.

Отплыв от пристани, из бочки в грузовом отсеке вылез Рави. Теперь они были все в сборе. Команда сразу же озарилась радостью. Но не Оберой. Он стал бегать по пристани, крича и требуя от Рави вернуться обратно. В морскую даль летели проклятья и ярость. Обероя охватил приступ бешенства. И это был далеко не последний приступ, который еще охватит этого блудливого старика. Но оставим, наконец, остров Куинс Айленд и направимся в Афрокению – сердце мира, на поиски тех, которым, возможно, не суждено уже будет….а впрочем, не будем забегать далеко вперёд.

Views All Time
Views All Time
360
Views Today
Views Today
3
(Visited 2 times, 1 visits today)
6

Всем привет от королевы!

Бам-бам-мяу!

Автор публикации

не в сети 3 часа

Lady Karina

13k

Алло! Мы ищем таланты!

Россия. Город: Харьков
28 лет
День рождения: 27-05-1989
Комментарии: 2495Публикации: 387Регистрация: 04-06-2016
  • Автор салона ЛИТЕРАТУРИЯ
  • Активный автор
  • Активный комментатор
  • Почётный Литературовец
  • серебро - конкурс НЕРАСКРЫТАЯ ТАЙНА
  • ЛУЧШИЙ ДЕТЕКТИВ

2 комментария к “2 Глава. Заговор в кабачке «У Чарли»”

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *