Персики для прекрасной Нереиды(Музыкально-поэтическая композиция )

comment_image_reloaded_15091105-332x350-1

«Люблю рассвет, но только в брызгах моря, когда пустынный пляж… солёный ветер.
Вдыхаешь ледяной глоток покоя, и ждёшь, что тишина тебе ответит…»

1.Прекрасная Нереида

С небес сошла ночная мгла и золотом горя,
В прибое месяц засиял, волшебное творя.
Мой легкий сон, он в унисон с зеленою волной,
И на песчаном берегу — виденье предо мной.

В морской лазури, пенных волн при вечности живет,
Принцесса моря и краса -хозяйка лунных вод.
То нимфа романтичных грез, весна влюбленных пар,
Приносит им при свете звезд потерянный янтарь.

Любовь моя! Приди ко мне , я быть хочу с тобой !
Или возьми меня к себе, где плещется прибой.
Где изумрудная вода стихами говорит,
А в ней сияют иногда созвездья Нереид…

 

2.Персики из Греции  

Нежную, подари мне песню нежную,
чтоб в душе растопило зиму снежную, 
светлую и в словах немного грешную,
Господи, подари мне песню нежную!
Милую, подари мне к песне милую,
нежную лебедь легкокрылую!
Хочется посмотреть как персик кушает
медленно, потому, что песню слушает!

Пр.

Персики, персики из Греции,
персики, вы вне конкуренции!

Белую, подари мне силу белую,
чтоб не преть рядом с ягодою спелою,
светлую, зрелую, умелую,
Господи, подари мне силу белую!
Милую, подари мне к силе милую,
белую лебедь легкокрылую.
Хочется посмотреть как персик кушает
медленно, потому, что сердце слушает!

Пр.

Звёздную, подари мне сказку звёздную,
чтоб была и смешною и серьёзною,
светлую, как Стожары в ночь морозную,
Господи, подари мне сказку звёздную!
Милую, подари мне к сказке милую,
звёздную лебедь легкокрылую.
Хочется посмотреть, как сказки слушает —
cветится в темноте, а персик кушает!

 

© Copyright: Данилина Элина, 2012
Свидетельство о публикации №11210185363

nereida

(Visited 32 times, 1 visits today)
38

Автор публикации

не в сети 21 час

Элина

9 512
"Красота в глазах смотрящего"
flagРоссия. Город: Москва
44 года
День рождения: 06 Февраля 1974
Комментарии: 1935Публикации: 135Регистрация: 23-09-2016
  • Автор салона ЛИТЕРАТУРИЯ
  • Почётный Литературовец
  • Активный комментатор
  • Активный автор
  • бронза - конкурс ДЕБЮТ
  • ЛУЧШИЙ ДЕТЕКТИВ
  • симпатия - конкурс ЖЕЛТАЯ СОБАКА

29 комментариев к “Персики для прекрасной Нереиды(Музыкально-поэтическая композиция )”

    1. Дорогой Ванечка! Большое спасибо за чудесный комментарий и высокую оценку нашей творческой работы!

      С уважением и благодарностью, Элина и Юрий.

      12
  1. Константин Батюшков
    стихотворение
    «Нереиды на развалинах Коринфа»

    Где слава, где краса, источник зол твоих?
    Где стогны шумные и граждане счастливы?
    Где зданья пышные и храмы горделивы,
    Мусия, золото, сияющие в них?
    Увы! погиб навек, Коринф столповенчанный!
    И самый пепел твой развеян по полям.
    Всё пусто: мы одни взываем здесь к богам,
    И стонет Алкион один в дали туманной!
     

    12
    1. Мне повезло с друзьями в жизни,
      Надежней и прекрасней нет.
      Спасибо вам за понимание,
      Поддержку, помощь и совет.

      12
    1. Дорогой Гарри!Благодарим от всей души за такой чудный,  прекрасный комментарий!

      Мы очень рады , что наша композиция пришлась Вам по вкусу!

      С теплом и уважением, Элина и Юрий!

       

      10
      1. Среди зелёных волн, лобзающих Тавриду,
        На утренней заре я видел нереиду.
        Сокрытый меж дерев, едва я смел дохнуть:
        Над ясной влагою полубогиня грудь
        Младую, белую как лебедь, воздымала
        И пену из власов струёю выжимала.
        А.С. Пушкин
         

        20
  2. ЗДОРОВО!))

    Мне очень понравилось!)))

    I wish you luck and creative inspiration! I want to believe only in good things!) Respectfully! Emmi
    20
    1. Милая Эмми! Как я рада , что тебе понравилось!Спасибо за внимание , поддержку и участие.

      С благодарностьюи уважением, Элина и Юрий!

      10
      1. Нереиды, мои нереиды,

        Bам рыданье — вода и питье.

        Дочерям среди зимней обиды

        Состраданье обидно мое.

        Мандельштам О.Э
         

        10
    1. НЕРЕИДА
      Бальмонт К. Д.

      Нет, не даром я по взморью возле пенных волн бродил,
      В час, когда встают туманы, как застывший дым кадил.
      Нет, не даром я в легенды мыслью жадною вникал,
      Постигая духов моря, леса, воздуха и скал.
      Вот и полночь Над прибоем светит полная Луна.
      И упорно возникает, на мгновенье, тишина.
      Между шорохом, и шумом, и шипением волны,
      Недовольной этим быстрым наступленьем тишины.
      Между шелестом свистящим все растущих быстрых вод
      Возникают нереиды, отдаленный хоровод.
      Все похожи и различны, все влекут от света в тьму,
      Все подвластны без различья назначенью одному.
      Чуть одну из них отметишь, между ею и тобой
      Дрогнет мягко и призывно сумрак ночи голубой.
      И от глаз твоих исчезнет отдаленный хоровод, —
      Лишь она одна предстанет на дрожащей зыби вод.
      Полудева, полурыба, из волос сплетет звено,
      И, приблизив лик свой лживый, увлечет тебя на дно.
      Я вас знаю, нереиды Вот и полночь Тишина
      Над прерывистым прибоем светит полная Луна.
      Я взглянул, и мягко дрогнул сумрак ночи голубой.
      «Мой желанный! Мой любимый! Как отрадно мне с тобой
      Мой желанный! Мой любимый!» — Нет, постой меня ласкать.
      И за сеть волос лучистых я рукою быстрой хвать.
      Полудева! Полурыба! Не из водных духов я!
      Не огнем желаний тщетных зажжена душа моя.
      Если любишь, будь со мною, ласку дерзкую возьми
      И, узнавши власть поэта, издевайся над людьми.
      И красавицу морскую я целую в лунной мгле,
      Бросив чуждую стихию, тороплюсь к родной земле.
      И упрямую добычу прочь от пенных брызг влеку,
      Внемля шорох, свист и шелест вод, бегущих по песку.

      0
    2. Милая Кариночка! Большое спасибо за роскошный , очень красивый комментарий!Мы очень рады , что Вам понравилось! Ваше мнение для нас дорого.

      Низкий поклон за столь высокую оценку нашей работы!Будем продолжать стараться и радовать наших читателей и слушателей!

      С уважением и благодарностью, Элина и Юрий.

      2
      1. НЕРЕИДА
        Бальмонт К. Д.

        Нет, не даром я по взморью возле пенных волн бродил,
        В час, когда встают туманы, как застывший дым кадил.
        Нет, не даром я в легенды мыслью жадною вникал,
        Постигая духов моря, леса, воздуха и скал.
        Вот и полночь Над прибоем светит полная Луна.
        И упорно возникает, на мгновенье, тишина.
        Между шорохом, и шумом, и шипением волны,
        Недовольной этим быстрым наступленьем тишины.
        Между шелестом свистящим все растущих быстрых вод
        Возникают нереиды, отдаленный хоровод.
        Все похожи и различны, все влекут от света в тьму,
        Все подвластны без различья назначенью одному.
        Чуть одну из них отметишь, между ею и тобой
        Дрогнет мягко и призывно сумрак ночи голубой.
        И от глаз твоих исчезнет отдаленный хоровод, —
        Лишь она одна предстанет на дрожащей зыби вод.
        Полудева, полурыба, из волос сплетет звено,
        И, приблизив лик свой лживый, увлечет тебя на дно.
        Я вас знаю, нереиды Вот и полночь Тишина
        Над прерывистым прибоем светит полная Луна.
        Я взглянул, и мягко дрогнул сумрак ночи голубой.
        «Мой желанный! Мой любимый! Как отрадно мне с тобой
        Мой желанный! Мой любимый!» — Нет, постой меня ласкать.
        И за сеть волос лучистых я рукою быстрой хвать.
        Полудева! Полурыба! Не из водных духов я!
        Не огнем желаний тщетных зажжена душа моя.
        Если любишь, будь со мною, ласку дерзкую возьми
        И, узнавши власть поэта, издевайся над людьми.
        И красавицу морскую я целую в лунной мгле,
        Бросив чуждую стихию, тороплюсь к родной земле.
        И упрямую добычу прочь от пенных брызг влеку,
        Внемля шорох, свист и шелест вод, бегущих по песку.
         

        2
    1. Дорогая Сашенька!Благодарим от всей души на Ваш  замечательный отзыв! Нам приятно , что Вам понравилось.

      Наш театр живёт и это здорово!

      С уважением и признательностью,Элина и Юрий.

      2
      1. Нереида не любит дождя
        Поэт: © Громова Елена, 2009

        Нереида не любит дождя,
        Холодов, обжигающих плечи.
        Но, за пасмурным небом следя,
        Понимает, что солнце — далече.

        Поднимается в воздух вода,
        Чтоб на землю низвергнуться вскоре.
        Нереида не любит, когда
        Небо воду ворует у моря

        И когда, за туман уходя,
        Желтый диск на волнах не играет.
        Нереида не любит дождя.
        Сокрушается: “Лето украли”…

        В глубину ее манят давно
        Посейдона хрустальные своды.
        Нереида уходит на дно
        От противной ненастной погоды.
         

        2
  3. Элиночка, захотелось подарить тебе фотоколлаж для твоего прекрасного стихотворения! Сделала его сейчас. Если хочешь поставь как миниатюру. С уважением, Вера.

    6
    1. Моя милая и дорогая Верочка! Огромное спасибо  за прекрасный подарок! Мне очень понравился  фотоколлаж! Я сразу его поставила  в композицию.Нам радостно, что наша работа  тебе пришлась по сердцу!Твоё мнение для нас важно.

      С уважением и благодарностью, Элина и Юрий!

      6
      1. Нереида

        Поэт: Лохвицкая М.

        Ты – пленница жизни, подвластная,
        А я – нереида свободная.
        До пояса – женщина страстная,
        По пояс – дельфина холодная.

        Любуясь на шири раздольные
        Вздымаю вспененные волны я.
        Желанья дразню недовольные,
        Даю наслажденья неполные

        И песней моей истомленные
        В исканьях забвения нового,
        Пловцы погибают влюбленные
        На дне океана лилового.

        Тебе – упоение страстное,
        Мне – холод и влага подводная.
        Ты – пленница жизни, подвластная
        А я – нереида свободная.
         

        6
    1. Дорогая Ниночка! Благодарю от всей души за добрый и светлый комментарий!Мы рады , что Вы не остались равнодушной к нашей  работе!

      С благодарностью и уважением, Элина и Юрий!

      6
      1. …Русалки влюблялись…
        это никогда добром
        не кончалось…
        Хенрик Фаркаш
        «Животный мир легенд и сказок»

        Качались дочери Нерея **
        На нежных ласковых волнах.
        Хвосты блестели зеленея,
        Сверкали брызги в волосах.

        Резвились девы под водою,
        Играли в прятки целый день,
        Пока над младшею сестрою
        Несчастья не нависла тень.

        Она не плавала со всеми,
        Была печальна и грустна.
        И не в плену она у лени-
        Русалка просто влюблена.

        Пылала страстною любовью
        К юнцу, подобному богам.
        Тот приходил гулять порою
        К скалистым ближним берегам.

        И вот в один из дней русалка
        К скале поближе подплыла,
        Ей красоты своей не жалко,-
        Она по камням поползла.

        Её сердечко трепетало,-
        Впервые влюблена она.
        Признания в любви шептала,
        В ответ — презрения слова:

        -Уйди, исчезни, тварь морская,
        В пучине сгинь, сгори в огне.
        Мне не нужна любовь такая.
        Прощай, забудь ты обо мне.

        Счастливой Дея быть хотела,
        Но хвост не заменил ей ног.
        Иссушенное солнцем тело
        Прибой по камням поволок.

        В кровь исцарапанные руки.
        И силы нет, чтобы уплыть.
        За что русалке эти муки?
        Недолго ей осталось жить…

        И пересохшими губами
        Русалка тихо шевелит.
        И песнь с прощальными словами
        Над берегом морским летит.

        Слова той песни до Нерея
        Порывы ветра донесли.
        Домой, в пучину, тело Деи
        Коньки морские привезли.

        Отец Нерей и мать Дорида,
        Морские девы и мужи
        Прощались с юной нереидой,
        Жизнь потерявшей от любви.

        И приказал отец скорбящий:
        -Не подплывайте никогда
        Вы к берегам близколежащим:
        Там от людей одна беда.
        ………………………………….
        Что стало с юношей, не знаю.
        Но может ли быть счастлив тот,
        Кто сердцем черств, кто проклиная,
        Других приводит на погост?

        *Нереиды – дочери Нерея и Дориды,
        они же – русалки, морские девы.
        **Нерей – морской бог, вещий старец.
        (Из греческой мифологии)

        6
  4. Дорогие  Друзья!Большое спасибо  за  тёплый и добрый приём нашей композиции " Персики  для прекрасной  Нереиды"

    Наш интернет -театр " Элирия -Ланд" всегда ждёт  своих слушателей и читателей на своей страничке  этого  замечательного сайта.

     

    2

Добавить комментарий

ИЛИ ВОЙТИ ЧЕРЕЗ СОЦСЕТЬ: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *