21.07.1796 — Памяти Роберта Бернса

26-robert-berns-500x300

О РОБЕРТЕ БЕРНСЕ

В такой день в шотландском городке Дамфриз скончался в возрасте тридцати семи лет (как Пушкин, как Моцарт) поэт Роберт Бернс. Его первый сборник — «Стихи главным образом на шотландском диалекте» вышел всего за десять лет до кончины в городе Килмарнок и имел громовой успех. Несмотря на бедность, Бернс упорно отказывался брать деньги за свои стихи и песни, которые ныне переведены на множество языков, включая русский. Переводы Маршака очень популярны, однако он, в духе своего времени, сильно, так сказать, «революционизировал» Бернса и заслужил грубоватую эпиграмму Сергея Васильева: «При всем при том, при всем при том, при всем при том, при этом, Маршак остался Маршаком, а Роберт Бернс — поэтом».

— Кто там стучится в поздний час?
«Конечно, я — Финддей!»
— Ступай домой. Все спят у нас!
«Не все!» — сказал Финдлей.

— Как ты прийти ко мне посмел?
«Посмел!» — сказал Финдлей.
— Небось наделаешь ты дел…
«Могу!» — сказал Финдлей.

— Тебе калитку отвори…
«А ну!» — сказал Финдлей.
— Ты спать не дашь мне до зари!
«Не дам!» — сказал Финдлей.

— Попробуй в дом тебя впустить…
«Впусти!» — сказал Финдлей.
— Всю ночь ты можешь прогостить.
«Всю ночь!» — сказал Финдлей.

— С тобою ночь одну побудь…
«Побудь!» — сказал Финдлей.
— Ко мне опять найдешь ты путь.
«Найду!» — сказал Финдлей.

— О том, что буду я с тобой…
«Со мной!» — сказал Финдлей.
— Молчи до крышки гробовой!
«Идет!» — сказал Финдлей.

Views All Time
Views All Time
557
Views Today
Views Today
1
(Visited 3 times, 1 visits today)
6

Похожие статьи:

Автор публикации

не в сети 6 часов

Рокер Гарри

7 144

Здесь нет места травле друг друга, шантажу и ультиматумам, а также злобным угрозам, повергающим людей в беспокойство, смуту и бегство с сайта. В целях сохранения мира на "Литературиии", к диверсантам, угрожающим общей безопасности нашего дома, будут применяться самые радикальные меры.

Великобритания. Город: Хрюндельпассовск-на-Коньяке
46 лет
День рождения: 18-04-1971
Комментарии: 1710Публикации: 302Регистрация: 01-06-2016
  • Автор салона ЛИТЕРАТУРИЯ
  • Активный автор
  • Активный комментатор
  • Почётный Литературовец
  • ЛУЧШИЙ ДЕТЕКТИВ
  • золото - конкурс НЕРАСКРЫТАЯ ТАЙНА

2 комментария к “21.07.1796 — Памяти Роберта Бернса”

  1. Обожаю Роби! Такое изяществао фраз,  едва уловимая  элегантная небрежность…  Легкий эротизм  фразировки…  Чудо!
    Пробираясь до калиткиПолем вдоль межи,Дженни вымокла до ниткиВечером во ржи. Очень холодно девчонке,Бьет девчонку дрожь:Замочила все юбчонки,Идя через рожь. Если кто-то звал кого-тоСквозь густую рожьИ кого-то обнял кто-то,Что с него возьмешь? И какая нам забота,Если у межиЦеловался с кем-то кто-тоВечером во ржи!..    

    2

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *